英国英语和美国英语差异
小组成员:石磊(134782),王宝花(134696),陈娜(134786),姜丽娅 (134862)
摘要:语言是人们沟通、交流的主要工具,而英语是一种全球通用的语言。由于美国在全球的地位语段增长,研究美国英语与英国英语的差异并能熟练地运用交流,已经是迫在眉睫的事情。本文将从二者的语音、词汇、拼写、语法四个方面进行对比研究。
关键词: 英国英语;美国英语; 差异;对比研究
一、美国英语的形成
17世纪初,英国向北美洲开始殖民活动,18世纪美国独立战争以后,美国人的民族主义情绪也开始显现出来,在各方面开始摆脱英国殖民的阴影。其中本杰明•富兰克林 (Benjamin Franklin)发表的题为《美国采用新字母表和改革拼写模式的计划》的文章,虽然方案没有被采纳,却给词汇学家和词典编纂家韦伯斯特 (Noah Webster)等人积极提出确立“美国英语”的主张提供了理论依据。
诺亚•韦伯斯特是美国最负盛名的词典学家.1828年,出版了他的《美语词典》American Dictionary of English Language ,这标志着他对美国英语的贡献达到了一个顶峰时期。 他系统地和全面地把美语单词的形成、意义和用法都固定下来,美国规范化的民族语言终于形成。 这为以后美国英语的发展和对世界的影响均打下了坚实的基础, 美国人从此有了一本完全属于自己语音的词典。
第一次世界大战前后的时期是美国英语和英国英语关系的转折点(turning point), 在
此之前的倾向是美国英语偏离英国英语,在此之后的主要倾向是英国英语向美国英语靠拢。
二、语音差异
美国英语里,浑元音也叫央元音。指发音时舌端离下齿,舌中部抬高,舌位中低,牙床半开,双唇略扁平而放松,出现在非重读音节里的元音。发央元音的字母有a和o,而er、or、ur、ure出现在非重读音节中时,发卷舌央元音。、
1.元音(Vowels)
1)o 美式的短音o听起来和英语的短音[ʌ ]很像,长音o后面如有r通常儿化。
2)er 英语中短音的er是浑元音,但长音er也不过是个拉长了的浑元音,听起来是一个很夸张的介于“俄”和“啊”的声音。而美语中er听起来是个“儿”音
3)ar 英语的ar全部清一色的长音[a:],而美语中,是“阿尔”
最大的区别在与对浑元音的处理。英语中浑元音在元音中常通发生在一些非重读的短音a(如about)和短音er(如computer)上。美语中的er很少为浑元音,并有时对短音i(如sentimental, actuality)和u甚至短音的oo(如hooker)采用浑元音。
2. 辅音 (Consonant)
1)r 当r在第一个词的词尾,第二个词以元音开头,英语把r完全当作元音处理,而美语会把r连读当作后面一个词的开头元音的辅音,如词组clear animosity,英语会读成clear |animosity,而美语会读成clear-ranimosity。
2)d,t 在一部分非重读音节中(如actuality),英语会清楚地发音这两个字母,但在美语中d和t常常会被模糊。
三、词汇差异
美国英语是在17世纪英格兰所用的语言,即莎士比亚、弥尔顿、班扬时期所用的语言基础上发展起来的。与现在标准的伦敦英语相比,美国英语具有很大的古老性。
其古老性主要表现在用词方面,它保留并复活了在英国英语中已经成为“废语”的许多词汇,典型的例子有:I guess,用作I think, I suppose, I believe,如I guess you are wrong.(我想你错了),这种用法在17世纪的英国广泛流行,现在不再使用,而美国英语却把它保留下来;mad用作angry讲,如:He was mad about losing the chance(丢掉这次机会他气得要命),这一用法在莎士比亚时期人们频繁地使用;railroad作railway,18世纪的英国只有木轨(wooden rails)作铁路运输时使用的词汇,19世纪时就已经被railway取代,美语却保留至今。
美国英语中还保留了许多生动、形象的古老名词,如:fall,意为“秋天”,来源于the fall of leaves(落叶时节),而标准英语从乔叟(Geoffrey Chaucer,约1346~1400年)就开始用“autumn”一词(来自法语)表示“秋天”,bug一词在美国英语中泛指“虫子”,而现在在英国英语中却专指“臭虫”,此词原来在英国英语中有泛指的意义,后词义缩小,美国英语保留该词的原意,用bedbug指称臭虫 。
下面是美国英语和英国英语在词汇差异上的典型例子:
Boy(American):What can I do for you?
Girl(Britain):I'd like a piece of rubber, please!
Boy(American):…Er, a piece of eraser ? 0.5 dollar, please!
Anything else?
Girl(Britain):I'd like some sweets, too.
Boy(American):No problem. All the candy we sell is sweet.
Girl(Britain):I see, so you sell sweet sweets!
三、拼写差异
英语与美语在单词拼写上的差异主要表现为美语单词的简化现象。美国人在文字的拼写方面,采取了实用主义的态度 ,美语单词的拼写比较接近于读音并趋向简化。英美英语在单词拼写上的差异归纳起来有以下几种情况。
(1)美语拼写从简 ,删去了不发音的字母。
英语 美语 词义
axe ax 斧子
colour color 颜色
catalogue catalog 目录
(2)在英语中以-re 结尾的单词,在美语中改为-er 结尾 ,读音不变。
英语 美语 词义
fibre fiber 纤维
centre center 中心
metre meter 米
theatre theater 剧场
(3)在英语中以双写-ll-拼写的单词, 在美语中省略一个-l-,只有一个-l-。
英语 美语 词义
jeweller jeweler 珠宝商
marvelous marvelous 奇异的
traveler traveler 游客
woollen woolen 羊毛
四、语法差异
1 .动词形态 :
(1)在英国英语中 ,多使用 have got to do 而美国人则使用 have to 。
(2)反意疑问句中陈述部分的谓语动词是 am时, 英国人多使用 aren' t I, 而美国人则使用 ain' t I 。
(3)ought to 和 should
ought to 用于肯定句时 , 英 、美语无差别 , 但用于否定句时, 美国人一般不用 ought to 而用 should。
2 .介词形态 :
英国英语用 round 时, 美国英语多用 around 的形式出现 ,例如:
She lives just round the corner(英).
She lives just around the corner (美).
英国人常说:He is walking in the street.
美国人常说:He is walking on the street.
3 .连词形态
在英国英语中副词 immediately 和 directly 可以用作连词 ,而在美国英语中这两个副词只可用来修饰连词, 例如 :
Immediately we went, it began to rain. (英)
Immediately after we went, it began to rain. (美)
Go to his office directly you arrive. (英)
Go to his office directly after you arrive. (美)
4 .冠词形态
美国英语与英国英语在冠词用法上也有一些差异 ,英国英语在表示疾病的名词之前一般要用定冠词 ,而美国英语则用零冠词 ,例如 :
英:The measles, the mumps, the flu, the smallpox
美:Measles, mumps, flu, smallpox
同样在表示河流 、瀑布等的名词之前 ,英国英语使用定冠词, 而美国英语则省略冠词 :
英: The Niagara Falls, the Black Creek, the Swift River.
美: Niagara Falls, Black Creek, Swift River.
五、结束语
美国人求新求奇,乐于试验创造;而英国人倾向于遵守传统的格式,力求保持统一的规范。这也许是英美两国不同的民族精神在语言运用上的态度和实践差异的反应,也是同宗语言在不同地域的形成变体的主因。在整个现代英语的发展过程中,美国英语和英国英语是相互影响,相互促进的,总的看来美国英语对英国英语的影响是主要的。
一个国家的经济、科技实力会使其语言走出国门,漫延到别的地方。英国人曾经把触角伸向世界各地 ,它的语言也就在这些地方流行过。像南非等非洲国家和亚洲的英联邦国家。今天美国的科技和综合国力居世界之首, 它在欧洲和亚洲都有驻军,它招收的外国留学生最多,和国外的经贸往来最多。这些也都使美国英语的影响越来越大。改革开放以来, 我们的经济快速发展,我们的综合国力不断提高, 我们走出国门, 在积极参加国际活动的同时,我们的语言也长上了翅膀,世界上越来越多的人开始把汉语作为第二语言来学习。不少国家在中学和大学开设汉语课, 还有一些国家开办孔子学院,通过学习汉语学习中国的传统文化。我们相信,随着中国综合国力不断增强,国际形象和国际地位不断提升, 汉语很可能像目前的英语一样,将会在世界各地得到广泛的使用,并在未来的国际生活中占有重要的地位 。
参考书目:
1. 杨玥,浅析英语与美语的差异[J]天津职业技术学院联合学报,2013年5月 第15卷第5期
2. 孟宪友,英语与美语的差别对比研究[J]广州大学学报,2002年12月 第1卷第
12期
3. 李果红, 英语与美语的差异引起的思考[J] 河北广播电视大学学报 2009年11月20日 第14卷第6期
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容